a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

hǎo

v

f

dz

f

mirë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

这本书很好。

ʒ

h

zh

j

Zhè běn shū hěn hǎo.

a

j

a

k

Ky libër është shumë i mirë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

今天天气很好。

u

n

u

ɲ

Jīntiān tiānqì hěn hǎo.

0

nj

0

p

Moti sot është i mirë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

没关系

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

méi guānxi

v

f

dz

f

Nuk ka rëndësi

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

对不起!-没关系。

ʒ

h

zh

j

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

a

j

a

k

me falni! -Nuk ka rëndësi.

ɛ

k

e

l

-

ə

l

ë

ɫ

i

ll

-

i

m

ɔ

m

o

n

对不起!-没关系。

u

n

u

ɲ

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

0

nj

0

p

me falni! -Nuk ka rëndësi.

0

p

0

c

-

0

q

0

ɾ

0

r

-

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

ju

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

你叫什么名字?

ʒ

h

zh

j

Nǐ jiào shénme míngzi?

a

j

a

k

Mund ta kem emrin tuaj?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

你叫什么名字?

u

n

u

ɲ

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

nj

0

p

Mund ta kem emrin tuaj?

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

nín

v

f

dz

f

ju

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

您好,您要什么?

ʒ

h

zh

j

Nín hǎo, nín yào shénme?

a

j

a

k

Përshëndetje, çfarë dëshironi?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

您是老师吗?

u

n

u

ɲ

Nín shì lǎoshī ma?

0

nj

0

p

A jeni ju një mësuese?

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

你们

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

nǐmen

v

f

dz

f

ju

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

你们都是学生吗?

ʒ

h

zh

j

Nǐmen dōu shì xuéshēng ma?

a

j

a

k

Jeni të gjithë studentë?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

你们想喝什么?

u

n

u

ɲ

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

nj

0

p

Cfare deshiron te pish?

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

对不起

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

duìbuqǐ

v

f

dz

f

me fal

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

对不起,我迟到了。

ʒ

h

zh

j

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

a

j

a

k

më fal jam vonë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

对不起,我迟到了。

u

n

u

ɲ

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

0

nj

0

p

më fal jam vonë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

Nr

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我不喜欢他。

ʒ

h

zh

j

Wǒ bù xǐhuan tā.

a

j

a

k

Unë nuk e pëlqej atë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我不喜欢喝咖啡。

u

n

u

ɲ

Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi.

0

nj

0

p

Nuk më pëlqen të pi kafe.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

不客气

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

bú kèqi

v

f

dz

f

Ju jeni të mirëpritur

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

谢谢你!-不客气。

ʒ

h

zh

j

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

a

j

a

k

Faleminderit! -Ju mirëpresim.

ɛ

k

e

l

-

ə

l

ë

ɫ

i

ll

-

i

m

ɔ

m

o

n

谢谢你!-不客气。

u

n

u

ɲ

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

0

nj

0

p

Faleminderit! -Ju mirëpresim.

0

p

0

c

-

0

q

0

ɾ

0

r

-

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

谢谢

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

xièxie

v

f

dz

f

Faleminderit

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

谢谢你!

ʒ

h

zh

j

Xièxiè nǐ!

a

j

a

k

Faleminderit!

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

谢谢你!

u

n

u

ɲ

Xièxiè nǐ!

0

nj

0

p

Faleminderit!

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

再见

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

zàijiàn

v

f

dz

f

mirupafshim

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

再见!

ʒ

h

zh

j

Zàijiàn!

a

j

a

k

mirupafshim!

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

明天见,再见!

u

n

u

ɲ

Míngtiān jiàn, zàijiàn!

0

nj

0

p

Shihemi nesër, mirupafshim!

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

名字

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

míngzi

v

f

dz

f

emri

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

你的名字是什么?

ʒ

h

zh

j

Nǐ de míngzi shì shénme?

a

j

a

k

si e ke emrin?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我的名字是李华。

u

n

u

ɲ

Wǒ de míngzi shì Lǐ Huá.

0

nj

0

p

Emri im është Li Hua.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

老师

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

lǎoshī

v

f

dz

f

mësuesi

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我们的老师很好。

ʒ

h

zh

j

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

a

j

a

k

Mësuesit tanë janë shumë të mirë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他是我们的老师。

u

n

u

ɲ

Tā shì wǒmen de lǎoshī.

0

nj

0

p

Ai është mësuesi ynë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

学生

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

xuésheng

v

f

dz

f

studenti

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我是学生。

ʒ

h

zh

j

Wǒ shì xuéshēng.

a

j

a

k

Unë jam një student.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他是好学生。

u

n

u

ɲ

Tā shì hǎo xuéshēng.

0

nj

0

p

Ai është një student i mirë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

rén

v

f

dz

f

njerëzit

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

这里有很多人。

ʒ

h

zh

j

Zhèlǐ yǒu hěn duō rén.

a

j

a

k

Këtu ka shumë njerëz.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他是好人。

u

n

u

ɲ

Tā shì hǎo rén.

0

nj

0

p

Ai është një njeri i mirë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

ma

v

f

dz

f

?

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

你好吗?

ʒ

h

zh

j

Nǐ hǎo ma?

a

j

a

k

A jeni mirë?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

你好吗?

u

n

u

ɲ

Nǐ hǎo ma?

0

nj

0

p

A jeni mirë?

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

李月

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

Lǐ Yuè

v

f

dz

f

Li Yue

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

李月是我的朋友。

ʒ

h

zh

j

Lǐ Yuè shì wǒ de péngyou.

a

j

a

k

Li Yue është miku im.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

李月在学汉语。

u

n

u

ɲ

Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ.

0

nj

0

p

Li Yue po mëson kinezisht.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

中国

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

Zhōngguó

v

f

dz

f

Kinë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我爱中国。

ʒ

h

zh

j

Wǒ ài Zhōngguó.

a

j

a

k

Unë e dua Kinën.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我喜欢中国。

u

n

u

ɲ

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

nj

0

p

Më pëlqen Kina.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

美国

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

Měiguó

v

f

dz

f

SHBA

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我住在美国。

ʒ

h

zh

j

Wǒ zhù zài Měiguó.

a

j

a

k

Unë jetoj në Shtetet e Bashkuara.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他是美国人。

u

n

u

ɲ

Tā shì Měiguó rén.

0

nj

0

p

Ai eshte amerikan.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

什么

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

shénme

v

f

dz

f

Çfarë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

这是什么?

ʒ

h

zh

j

Zhè shì shénme?

a

j

a

k

Çfarë është kjo?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

这是什么?

u

n

u

ɲ

Zhè shì shénme?

0

nj

0

p

Çfarë është kjo?

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

I

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我是学生。

ʒ

h

zh

j

Wǒ shì xuéshēng.

a

j

a

k

Unë jam një student.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我是学生。

u

n

u

ɲ

Wǒ shì xuéshēng.

0

nj

0

p

Unë jam një student.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

jiào

v

f

dz

f

Thirrni

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我叫李华。

ʒ

h

zh

j

Wǒ jiào Lǐ Huá.

a

j

a

k

Emri im është Li Hua.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

你叫什么名字?

u

n

u

ɲ

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

nj

0

p

Mund ta kem emrin tuaj?

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

shì

v

f

dz

f

po

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我是学生。

ʒ

h

zh

j

Wǒ shì xuéshēng.

a

j

a

k

Unë jam një student.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他是医生。

u

n

u

ɲ

Tā shì yīshēng.

0

nj

0

p

Ai eshte nje doktor.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

汉语

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

Hànyǔ

v

f

dz

f

kineze

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我在学汉语。

ʒ

h

zh

j

Wǒ zài xué Hànyǔ.

a

j

a

k

Unë jam duke mësuar kinezisht.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我们学习汉语。

u

n

u

ɲ

Wǒmen xuéxí Hànyǔ.

0

nj

0

p

Ne mësojmë kinezisht.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

guó

v

f

dz

f

vendi

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我们的国家很大。

ʒ

h

zh

j

Wǒmen de guójiā hěn dà.

a

j

a

k

Vendi ynë është i madh.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

中国是一个大国。

u

n

u

ɲ

Zhōngguó shì yí ge dà guó.

0

nj

0

p

Kina është një vend i madh.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

同学

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

tóngxué

v

f

dz

f

shok klase

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他是我的同学。

ʒ

h

zh

j

Tā shì wǒ de tóngxué.

a

j

a

k

ai është shoku im i klasës.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他是我的同学。

u

n

u

ɲ

Tā shì wǒ de tóngxué.

0

nj

0

p

ai është shoku im i klasës.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

朋友

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

péngyou

v

f

dz

f

mik

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他是我的朋友。

ʒ

h

zh

j

Tā shì wǒ de péngyou.

a

j

a

k

ai është miku im.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他是我的朋友。

u

n

u

ɲ

Tā shì wǒ de péngyou.

0

nj

0

p

ai është miku im.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

de

v

f

dz

f

e

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

这是我的书。

ʒ

h

zh

j

Zhè shì wǒ de shū.

a

j

a

k

ky eshte libri im.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

这是我的学校。

u

n

u

ɲ

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

0

nj

0

p

kjo është shkolla ime.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

ne

v

f

dz

f

pëlhurë leshi

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

你呢?

ʒ

h

zh

j

Nǐ ne?

a

j

a

k

Dhe ti?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

你呢?

u

n

u

ɲ

Nǐ ne?

0

nj

0

p

Dhe ti?

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

ajo

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

她是学生。

ʒ

h

zh

j

Tā shì xuéshēng.

a

j

a

k

Ajo eshte studente.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

她是学生。

u

n

u

ɲ

Tā shì xuéshēng.

0

nj

0

p

Ajo eshte studente.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

shéi

v

f

dz

f

OBSH

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他是谁?

ʒ

h

zh

j

Tā shì shéi?

a

j

a

k

Kush eshte ai?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

这个人是谁?

u

n

u

ɲ

Zhè ge rén shì shéi?

0

nj

0

p

Kush është ky djalë?

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

ku

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

你是哪国人?

ʒ

h

zh

j

Nǐ shì nǎ guó rén?

a

j

a

k

nga cili shtet jeni

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

你是哪国人?

u

n

u

ɲ

Nǐ shì nǎ guó rén?

0

nj

0

p

nga cili shtet jeni

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

ai

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他是医生。

ʒ

h

zh

j

Tā shì yīshēng.

a

j

a

k

Ai eshte nje doktor.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他是医生。

u

n

u

ɲ

Tā shì yīshēng.

0

nj

0

p

Ai eshte nje doktor.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

i madh

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

这个苹果很大。

ʒ

h

zh

j

Zhè ge píngguǒ hěn dà.

a

j

a

k

Kjo mollë është e madhe.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

这个房子很大。

u

n

u

ɲ

Zhè ge fángzi hěn dà.

0

nj

0

p

Kjo shtëpi është e madhe.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

duō

v

f

dz

f

shumë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他有很多书。

ʒ

h

zh

j

Tā yǒu hěn duō shū.

a

j

a

k

Ai ka shumë libra.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我有很多朋友。

u

n

u

ɲ

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

nj

0

p

Unë kam shumë miq.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

kǒu

v

f

dz

f

goja

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我家有四口人。

ʒ

h

zh

j

Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén.

a

j

a

k

Familja ime ka katër persona.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

这家有三口人。

u

n

u

ɲ

Zhè jiā yǒu sān kǒu rén.

0

nj

0

p

Në këtë familje janë tre persona.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

suì

v

f

dz

f

mosha

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他五岁了。

ʒ

h

zh

j

Tā wǔ suì le.

a

j

a

k

Ai është pesë vjeç.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他五岁了。

u

n

u

ɲ

Tā wǔ suì le.

0

nj

0

p

Ai është pesë vjeç.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

jiā

v

f

dz

f

Shtëpi

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我家有四个人。

ʒ

h

zh

j

Wǒ jiā yǒu sì ge rén.

a

j

a

k

Familja ime ka katër persona.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我家有五口人。

u

n

u

ɲ

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

nj

0

p

Jane pese anetare ne familjen time.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

女儿

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

nǚ’ér

v

f

dz

f

vajza

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我有一个女儿。

ʒ

h

zh

j

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

a

j

a

k

Kam një vajzë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我有一个女儿。

u

n

u

ɲ

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

nj

0

p

Kam një vajzë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

今年

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

jīnnián

v

f

dz

f

Kete vit

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

今年是2024年。

ʒ

h

zh

j

Jīnnián shì 2024 nián.

a

j

a

k

Ky vit është 2024.

ɛ

k

e

l

2

0

2

4

ə

l

ë

ɫ

i

ll

2

0

2

4

i

m

ɔ

m

o

n

今年他学习汉语。

u

n

u

ɲ

Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ.

0

nj

0

p

Këtë vit ai po mëson kinezisht.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

le

v

f

dz

f

E kuptova

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他回家了。

ʒ

h

zh

j

Tā huí jiā le.

a

j

a

k

Ai erdhi në shtëpi.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我买了一个苹果。

u

n

u

ɲ

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

nj

0

p

Bleva një mollë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

Disa

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

你有几个朋友?

ʒ

h

zh

j

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

a

j

a

k

Sa miq keni?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

你有几个苹果?

u

n

u

ɲ

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

nj

0

p

Sa mollë keni?

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

yǒu

v

f

dz

f

kanë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我有一个问题。

ʒ

h

zh

j

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

a

j

a

k

Kam një pyetje.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我有很多书。

u

n

u

ɲ

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

nj

0

p

Unë kam shumë libra.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

好吃

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

hǎochī

v

f

dz

f

e shijshme

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

这个苹果很好吃。

ʒ

h

zh

j

Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī.

a

j

a

k

Kjo mollë është e shijshme.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

这碗面条很好吃。

u

n

u

ɲ

Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī.

0

nj

0

p

Ky tas me petë është i shijshëm.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

hěn

v

f

dz

f

shumë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我很高兴。

ʒ

h

zh

j

Wǒ hěn gāoxìng.

a

j

a

k

Jam shume i lumtur.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我很高兴。

u

n

u

ɲ

Wǒ hěn gāoxìng.

0

nj

0

p

Jam shume i lumtur.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

huì

v

f

dz

f

takim

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我会说汉语。

ʒ

h

zh

j

Wǒ huì shuō Hànyǔ.

a

j

a

k

Unë mund të flas kinezisht.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他会说英语。

u

n

u

ɲ

Tā huì shuō Yīngyǔ.

0

nj

0

p

Ai mund të flasë anglisht.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

妈妈

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

māma

v

f

dz

f

Nëna

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我妈妈很漂亮。

ʒ

h

zh

j

Wǒ māma hěn piàoliang.

a

j

a

k

Nëna ime është shumë e bukur.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

妈妈在厨房做饭。

u

n

u

ɲ

Māma zài chúfáng zuòfàn.

0

nj

0

p

Mami po gatuan në kuzhinë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

cài

v

f

dz

f

perimesh

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我喜欢中国菜。

ʒ

h

zh

j

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài.

a

j

a

k

Më pëlqen ushqimi kinez.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

这个菜很好吃。

u

n

u

ɲ

Zhè ge cài hěn hǎochī.

0

nj

0

p

Kjo pjatë është e shijshme.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

汉字

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

Hànzì

v

f

dz

f

karakter kinez

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我在学汉字。

ʒ

h

zh

j

Wǒ zài xué Hànzì.

a

j

a

k

Po mësoj shkronja kineze.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

汉字很有意思。

u

n

u

ɲ

Hànzì hěn yǒuyìsi.

0

nj

0

p

Karakteret kineze janë shumë interesante.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

Karakteri

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

这个字怎么写?

ʒ

h

zh

j

Zhè ge zì zěnme xiě?

a

j

a

k

Si ta shkruajmë këtë fjalë?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

这个字怎么写?

u

n

u

ɲ

Zhè ge zì zěnme xiě?

0

nj

0

p

Si ta shkruajmë këtë fjalë?

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

怎么

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

zěnme

v

f

dz

f

si

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

你怎么去学校?

ʒ

h

zh

j

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

a

j

a

k

Si arrini në shkollë?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

你怎么去学校?

u

n

u

ɲ

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

0

nj

0

p

Si arrini në shkollë?

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

shuō

v

f

dz

f

shpjegojë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他在说话。

ʒ

h

zh

j

Tā zài shuōhuà.

a

j

a

k

Ai po flet.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他说他是老师。

u

n

u

ɲ

Tā shuō tā shì lǎoshī.

0

nj

0

p

Ai tha se ishte mësues.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

zuò

v

f

dz

f

Bëni

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

你在做什么?

ʒ

h

zh

j

Nǐ zài zuò shénme?

a

j

a

k

Çfarë po bën

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

你在做什么?

u

n

u

ɲ

Nǐ zài zuò shénme?

0

nj

0

p

Çfarë po bën

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

xiě

v

f

dz

f

Shkruaj

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我在写字。

ʒ

h

zh

j

Wǒ zài xiězì.

a

j

a

k

Jam duke shkruar.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我在写字。

u

n

u

ɲ

Wǒ zài xiězì.

0

nj

0

p

Jam duke shkruar.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

lexoni

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我读书。

ʒ

h

zh

j

Wǒ dú shū.

a

j

a

k

Unë lexoj.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他喜欢读书。

u

n

u

ɲ

Tā xǐhuan dúshū.

0

nj

0

p

I pëlqen të lexojë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

今天

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

jīntiān

v

f

dz

f

sot

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

今天很热。

ʒ

h

zh

j

Jīntiān hěn rè.

a

j

a

k

Sot është vapë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

今天是星期三。

u

n

u

ɲ

Jīntiān shì xīngqī sān.

0

nj

0

p

Sot eshte e merkure.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

hào

v

f

dz

f

Numri

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

今天是几号?

ʒ

h

zh

j

Jīntiān shì jǐ hào?

a

j

a

k

Cila është data sot?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

今天是几号?

u

n

u

ɲ

Jīntiān shì jǐ hào?

0

nj

0

p

Cila është data sot?

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

yuè

v

f

dz

f

hënë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

这个月是六月。

ʒ

h

zh

j

Zhè ge yuè shì liù yuè.

a

j

a

k

Ky muaj është qershori.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

这个月是七月。

u

n

u

ɲ

Zhè ge yuè shì qī yuè.

0

nj

0

p

Ky muaj është korriku.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

星期

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

xīngqī

v

f

dz

f

javë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

今天是星期一。

ʒ

h

zh

j

Jīntiān shì xīngqī yī.

a

j

a

k

Sot është e hënë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

今天是星期一。

u

n

u

ɲ

Jīntiān shì xīngqī yī.

0

nj

0

p

Sot është e hënë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

昨天

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

zuótiān

v

f

dz

f

dje

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

昨天很热。

ʒ

h

zh

j

Zuótiān hěn rè.

a

j

a

k

Dje ishte shumë vapë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

昨天天气很好。

u

n

u

ɲ

Zuótiān tiānqì hěn hǎo.

0

nj

0

p

Moti ishte i mirë dje.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

明天

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

míngtiān

v

f

dz

f

nesër

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

明天见。

ʒ

h

zh

j

Míngtiān jiàn.

a

j

a

k

Shihemi nesër.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

明天见!

u

n

u

ɲ

Míngtiān jiàn!

0

nj

0

p

Shihemi nesër!

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

学校

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

xuéxiào

v

f

dz

f

Shkolla

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我们的学校很大。

ʒ

h

zh

j

Wǒmen de xuéxiào hěn dà.

a

j

a

k

Shkolla jonë është shumë e madhe.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

这是我的学校。

u

n

u

ɲ

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

0

nj

0

p

kjo është shkolla ime.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

shū

v

f

dz

f

Libër

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我喜欢读书。

ʒ

h

zh

j

Wǒ xǐhuan dú shū.

a

j

a

k

Me pelqen te lexoj.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

这是我的书。

u

n

u

ɲ

Zhè shì wǒ de shū.

0

nj

0

p

ky eshte libri im.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

qǐng

v

f

dz

f

ju lutem

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

请坐。

ʒ

h

zh

j

Qǐng zuò.

a

j

a

k

Ju lutem uluni.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

请坐。

u

n

u

ɲ

Qǐng zuò.

0

nj

0

p

Ju lutem uluni.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

wèn

v

f

dz

f

pyesni

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

请问,厕所在哪里?

ʒ

h

zh

j

Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ?

a

j

a

k

Më falni, ku është tualeti?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我可以问你吗?

u

n

u

ɲ

Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma?

0

nj

0

p

Mund t'ju pyes?

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

shko

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我们去学校。

ʒ

h

zh

j

Wǒmen qù xuéxiào.

a

j

a

k

Le të shkojmë në shkollë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我们去学校。

u

n

u

ɲ

Wǒmen qù xuéxiào.

0

nj

0

p

Le të shkojmë në shkollë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

kàn

v

f

dz

f

shikoni

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我看见他了。

ʒ

h

zh

j

Wǒ kànjiàn tā le.

a

j

a

k

Unë e pashë atë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他喜欢看书。

u

n

u

ɲ

Tā xǐhuan kàn shū.

0

nj

0

p

I pëlqen të lexojë libra.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

individuale

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我有一个问题。

ʒ

h

zh

j

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

a

j

a

k

Kam një pyetje.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我有一个问题。

u

n

u

ɲ

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

nj

0

p

Kam një pyetje.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

kuài

v

f

dz

f

copë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

这个苹果三块钱。

ʒ

h

zh

j

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

a

j

a

k

Kjo mollë kushton tre juanë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

这个苹果三块钱。

u

n

u

ɲ

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

0

nj

0

p

Kjo mollë kushton tre juanë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

xiǎng

v

f

dz

f

mendoj

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我想吃饭。

ʒ

h

zh

j

Wǒ xiǎng chīfàn.

a

j

a

k

Dua te ha.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我想吃饭。

u

n

u

ɲ

Wǒ xiǎng chīfàn.

0

nj

0

p

Dua te ha.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

chá

v

f

dz

f

Çaj

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我喜欢喝茶。

ʒ

h

zh

j

Wǒ xǐhuan hē chá.

a

j

a

k

Më pëlqen të pi çaj.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

请给我一杯茶。

u

n

u

ɲ

Qǐng gěi wǒ yì bēi chá.

0

nj

0

p

Do të doja pak çaj, të lutem.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

米饭

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

mǐfàn

v

f

dz

f

oriz

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我喜欢吃米饭。

ʒ

h

zh

j

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

a

j

a

k

Më pëlqen të ha oriz.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我喜欢吃米饭。

u

n

u

ɲ

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

nj

0

p

Më pëlqen të ha oriz.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

下午

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

xiàwǔ

v

f

dz

f

pasdite

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我下午有课。

ʒ

h

zh

j

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

a

j

a

k

Unë kam mësim pasdite.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我下午有课。

u

n

u

ɲ

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

0

nj

0

p

Unë kam mësim pasdite.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

商店

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

shāngdiàn

v

f

dz

f

dyqan

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他在商店买东西。

ʒ

h

zh

j

Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

a

j

a

k

Ai blen diçka në dyqan.

ɛ

k

e

l

西

ə

l

ë

ɫ

i

ll

西

i

m

ɔ

m

o

n

我在商店买东西。

u

n

u

ɲ

Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

0

nj

0

p

Unë blej diçka në dyqan.

0

p

0

c

西

0

q

0

ɾ

0

r

西

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

杯子

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

bēizi

v

f

dz

f

filxhan

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

这是我的杯子。

ʒ

h

zh

j

Zhè shì wǒ de bēizi.

a

j

a

k

Kjo është kupa ime.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

杯子里有茶。

u

n

u

ɲ

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

nj

0

p

Ka çaj në filxhan.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

qián

v

f

dz

f

paratë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我没有钱。

ʒ

h

zh

j

Wǒ méiyǒu qián.

a

j

a

k

Nuk kam para.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我没有钱。

u

n

u

ɲ

Wǒ méiyǒu qián.

0

nj

0

p

Nuk kam para.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

zhè

v

f

dz

f

kjo

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

这是我的书。

ʒ

h

zh

j

Zhè shì wǒ de shū.

a

j

a

k

ky eshte libri im.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

这是我的书。

u

n

u

ɲ

Zhè shì wǒ de shū.

0

nj

0

p

ky eshte libri im.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

多少

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

duōshao

v

f

dz

f

Sa shume

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

这本书多少钱?

ʒ

h

zh

j

Zhè běn shū duōshao qián?

a

j

a

k

Sa kushton ky libër?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

这本书多少钱?

u

n

u

ɲ

Zhè běn shū duōshao qián?

0

nj

0

p

Sa kushton ky libër?

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

Se

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

那是我的书。

ʒ

h

zh

j

Nà shì wǒ de shū.

a

j

a

k

Ky është libri im.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

那是我的书。

u

n

u

ɲ

Nà shì wǒ de shū.

0

nj

0

p

Ky është libri im.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

pije

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我喝茶。

ʒ

h

zh

j

Wǒ hē chá.

a

j

a

k

Unë pi çaj.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

你想喝什么?

u

n

u

ɲ

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

nj

0

p

Cfare deshiron te pish?

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

chī

v

f

dz

f

hani

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我吃米饭。

ʒ

h

zh

j

Wǒ chī mǐfàn.

a

j

a

k

Unë ha oriz.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我喜欢吃米饭。

u

n

u

ɲ

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

nj

0

p

Më pëlqen të ha oriz.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

mǎi

v

f

dz

f

blerjen

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我买了一本书。

ʒ

h

zh

j

Wǒ mǎi le yì běn shū.

a

j

a

k

Bleva një libër.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我买了一件衣服。

u

n

u

ɲ

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

0

nj

0

p

Bleva një fustan.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

xiǎo

v

f

dz

f

I vogël

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

这个苹果很小。

ʒ

h

zh

j

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

a

j

a

k

Kjo mollë është shumë e vogël.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

这个苹果很小。

u

n

u

ɲ

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

nj

0

p

Kjo mollë është shumë e vogël.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

māo

v

f

dz

f

Mace

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他有一只猫。

ʒ

h

zh

j

Tā yǒu yì zhī māo.

a

j

a

k

Ai ka një mace.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我家有一只猫。

u

n

u

ɲ

Wǒ jiā yǒu yì zhī māo.

0

nj

0

p

Ka një mace në shtëpi.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

gǒu

v

f

dz

f

qeni

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我有一只狗。

ʒ

h

zh

j

Wǒ yǒu yì zhī gǒu.

a

j

a

k

Unë kam një qen.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我家有一只狗。

u

n

u

ɲ

Wǒ jiā yǒu yì zhī gǒu.

0

nj

0

p

Ka një qen në shtëpi.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

椅子

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

yǐzi

v

f

dz

f

Karrige

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

这是一把椅子。

ʒ

h

zh

j

Zhè shì yì bǎ yǐzi.

a

j

a

k

Kjo është një karrige.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

请坐在椅子上。

u

n

u

ɲ

Qǐng zuò zài yǐzi shàng.

0

nj

0

p

Ju lutem uluni në një karrige.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

下面

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

xiàmiàn

v

f

dz

f

nën

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

书在桌子下面。

ʒ

h

zh

j

Shū zài zhuōzi xiàmiàn.

a

j

a

k

Libri është nën tryezë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

猫在桌子下面。

u

n

u

ɲ

Māo zài zhuōzi xiàmiàn.

0

nj

0

p

Macja është nën tryezë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

xià

v

f

dz

f

Poshtë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他在楼下。

ʒ

h

zh

j

Tā zài lóuxià.

a

j

a

k

Ai është poshtë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他在楼下。

u

n

u

ɲ

Tā zài lóuxià.

0

nj

0

p

Ai është poshtë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

工作

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

gōngzuò

v

f

dz

f

Puna

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他在工作。

ʒ

h

zh

j

Tā zài gōngzuò.

a

j

a

k

Ai po punon.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他在医院工作。

u

n

u

ɲ

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

0

nj

0

p

Ai punon në një spital.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

儿子

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

érzi

v

f

dz

f

djalin

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他有一个儿子。

ʒ

h

zh

j

Tā yǒu yí ge érzi.

a

j

a

k

Ai ka një djalë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他有两个儿子。

u

n

u

ɲ

Tā yǒu liǎng ge érzi.

0

nj

0

p

Ai ka dy djem.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

医院

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

yīyuàn

v

f

dz

f

Spitali

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他在医院工作。

ʒ

h

zh

j

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

a

j

a

k

Ai punon në një spital.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

她在医院工作。

u

n

u

ɲ

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

0

nj

0

p

Ajo punon në një spital.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

医生

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

yīshēng

v

f

dz

f

mjeku

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他是医生。

ʒ

h

zh

j

Tā shì yīshēng.

a

j

a

k

Ai eshte nje doktor.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他是好医生。

u

n

u

ɲ

Tā shì hǎo yīshēng.

0

nj

0

p

Ai është një mjek i mirë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

爸爸

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

bàba

v

f

dz

f

babi

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我爸爸在家。

ʒ

h

zh

j

Wǒ bàba zài jiā.

a

j

a

k

Babai im është në shtëpi.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

爸爸在家。

u

n

u

ɲ

Bàba zài jiā.

0

nj

0

p

Babai është në shtëpi.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

zài

v

f

dz

f

ekzistojnë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我在家。

ʒ

h

zh

j

Wǒ zài jiā.

a

j

a

k

Jam ne shtepi.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我在学校。

u

n

u

ɲ

Wǒ zài xuéxiào.

0

nj

0

p

Jam në shkollë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

那儿

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

nàr

v

f

dz

f

atje

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

你们去哪儿?

ʒ

h

zh

j

Nǐmen qù nǎr?

a

j

a

k

Ku po shkon?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我们在那里见面。

u

n

u

ɲ

Wǒmen zài nàr jiànmiàn.

0

nj

0

p

Aty takohemi.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

哪儿

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

nǎr

v

f

dz

f

ku

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

你去哪儿?

ʒ

h

zh

j

Nǐ qù nǎr?

a

j

a

k

ku shkove?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

你去哪儿?

u

n

u

ɲ

Nǐ qù nǎr?

0

nj

0

p

ku shkove?

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

zài

v

f

dz

f

ekzistojnë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我在家。

ʒ

h

zh

j

Wǒ zài jiā.

a

j

a

k

Jam ne shtepi.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我在学校。

u

n

u

ɲ

Wǒ zài xuéxiào.

0

nj

0

p

Jam në shkollë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

工作

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

gōngzuò

v

f

dz

f

Puna

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他在工作。

ʒ

h

zh

j

Tā zài gōngzuò.

a

j

a

k

Ai po punon.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他在医院工作。

u

n

u

ɲ

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

0

nj

0

p

Ai punon në një spital.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

没有

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

méiyǒu

v

f

dz

f

Nr

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我没有钱。

ʒ

h

zh

j

Wǒ méiyǒu qián.

a

j

a

k

Nuk kam para.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我没有时间。

u

n

u

ɲ

Wǒ méiyǒu shíjiān.

0

nj

0

p

Unë nuk kam kohë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

méi

v

f

dz

f

pa

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我没有钱。

ʒ

h

zh

j

Wǒ méiyǒu qián.

a

j

a

k

Nuk kam para.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我没看见他。

u

n

u

ɲ

Wǒ méi kànjiàn tā.

0

nj

0

p

Unë nuk e pashë atë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

dhe

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我和他都是学生。

ʒ

h

zh

j

Wǒ hé tā dōu shì xuéshēng.

a

j

a

k

Unë dhe ai jemi studentë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我和他都是学生。

u

n

u

ɲ

Wǒ hé tā dōu shì xuéshēng.

0

nj

0

p

Unë dhe ai jemi studentë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

běn

v

f

dz

f

Libër

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我有三本书。

ʒ

h

zh

j

Wǒ yǒu sān běn shū.

a

j

a

k

Unë kam tre libra.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我有两本中文书。

u

n

u

ɲ

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

0

nj

0

p

Unë kam dy libra kinezë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

néng

v

f

dz

f

në gjendje

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

你能说汉语吗?

ʒ

h

zh

j

Nǐ néng shuō Hànyǔ ma?

a

j

a

k

Mund te flasesh kinezce?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

你能说汉语吗?

u

n

u

ɲ

Nǐ néng shuō Hànyǔ ma?

0

nj

0

p

Mund te flasesh kinezce?

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

桌子

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

zhuōzi

v

f

dz

f

tabela

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

书在桌子上。

ʒ

h

zh

j

Shū zài zhuōzi shàng.

a

j

a

k

Libri është në tryezë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

书在桌子上。

u

n

u

ɲ

Shū zài zhuōzi shàng.

0

nj

0

p

Libri është në tryezë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

shàng

v

f

dz

f

epror

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

书在桌子上。

ʒ

h

zh

j

Shū zài zhuōzi shàng.

a

j

a

k

Libri është në tryezë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

书在桌子上。

u

n

u

ɲ

Shū zài zhuōzi shàng.

0

nj

0

p

Libri është në tryezë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

电脑

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

diànnǎo

v

f

dz

f

kompjuter

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我有一台电脑。

ʒ

h

zh

j

Wǒ yǒu yī tái diànnǎo.

a

j

a

k

Unë kam një kompjuter.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我的电脑很新。

u

n

u

ɲ

Wǒ de diànnǎo hěn xīn.

0

nj

0

p

Kompjuteri im është shumë i ri.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

brenda

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我在家里。

ʒ

h

zh

j

Wǒ zài jiā lǐ.

a

j

a

k

Une jam ne shtepi.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他在房间里。

u

n

u

ɲ

Tā zài fángjiān lǐ.

0

nj

0

p

Ai është në dhomë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

前面

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

qiánmiàn

v

f

dz

f

Përpara

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他在前面。

ʒ

h

zh

j

Tā zài qiánmiàn.

a

j

a

k

Ai është përpara.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他在前面。

u

n

u

ɲ

Tā zài qiánmiàn.

0

nj

0

p

Ai është përpara.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

后面

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

hòumiàn

v

f

dz

f

më vonë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他在我后面。

ʒ

h

zh

j

Tā zài wǒ hòumiàn.

a

j

a

k

Ai është pas meje.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

学校在我家后面。

u

n

u

ɲ

Xuéxiào zài wǒ jiā hòumiàn.

0

nj

0

p

Shkolla është prapa shtëpisë sime.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

王方

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

Wáng Fāng

v

f

dz

f

Wang Fang

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

王方是我的老师。

ʒ

h

zh

j

Wáng Fāng shì wǒ de lǎoshī.

a

j

a

k

Wang Fang është mësuesi im.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

王方在看书。

u

n

u

ɲ

Wáng Fāng zài kàn shū.

0

nj

0

p

Wang Fang po lexon një libër.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

谢朋

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

Xiè Péng

v

f

dz

f

Xie Peng

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

谢朋是中国人。

ʒ

h

zh

j

Xiè Péng shì Zhōngguó rén.

a

j

a

k

Xie Peng është kinez.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

谢朋是我的朋友。

u

n

u

ɲ

Xiè Péng shì wǒ de péngyou.

0

nj

0

p

Xie Peng është miku im.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

这儿

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

zhèr

v

f

dz

f

këtu

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

请坐在这儿。

ʒ

h

zh

j

Qǐng zuò zài zhèr.

a

j

a

k

Ju lutem uluni këtu.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我们在这儿吃饭。

u

n

u

ɲ

Wǒmen zài zhèr chīfàn.

0

nj

0

p

Ne hamë këtu.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

zuò

v

f

dz

f

ulu

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

请坐下。

ʒ

h

zh

j

Qǐng zuò xià.

a

j

a

k

te lutem ulu.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

请坐在椅子上。

u

n

u

ɲ

Qǐng zuò zài yǐzi shàng.

0

nj

0

p

Ju lutem uluni në një karrige.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

diǎn

v

f

dz

f

pikë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

现在几点?

ʒ

h

zh

j

Xiànzài jǐ diǎn?

a

j

a

k

sa është ora?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我们六点吃饭。

u

n

u

ɲ

Wǒmen liù diǎn chīfàn.

0

nj

0

p

Ne kemi darkë në orën gjashtë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

fēn

v

f

dz

f

pikë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

请等五分钟。

ʒ

h

zh

j

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

a

j

a

k

Ju lutemi prisni pesë minuta.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

还有五分钟。

u

n

u

ɲ

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

0

nj

0

p

Pesë minuta për të shkuar.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

现在

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

xiànzài

v

f

dz

f

Tani

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

现在几点?

ʒ

h

zh

j

Xiànzài jǐ diǎn?

a

j

a

k

sa është ora?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

现在几点?

u

n

u

ɲ

Xiànzài jǐ diǎn?

0

nj

0

p

sa është ora?

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

中午

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

zhōngwǔ

v

f

dz

f

mesditë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我中午吃饭。

ʒ

h

zh

j

Wǒ zhōngwǔ chīfàn.

a

j

a

k

Unë ha drekë në mesditë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我们中午吃饭。

u

n

u

ɲ

Wǒmen zhōngwǔ chīfàn.

0

nj

0

p

Ne kemi drekë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

时候

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

shíhou

v

f

dz

f

kur

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

你什么时候去?

ʒ

h

zh

j

Nǐ shénme shíhou qù?

a

j

a

k

Kur do shkosh?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

你什么时候去学校?

u

n

u

ɲ

Nǐ shénme shíhou qù xuéxiào?

0

nj

0

p

Kur do të shkoni në shkollë?

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

电影

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

diànyǐng

v

f

dz

f

Film

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我喜欢看电影。

ʒ

h

zh

j

Wǒ xǐhuan kàn diànyǐng.

a

j

a

k

Më pëlqen të shkoj në kinema.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我喜欢看中国电影。

u

n

u

ɲ

Wǒ xǐhuan kàn Zhōngguó diànyǐng.

0

nj

0

p

Më pëlqen të shikoj filma kinezë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

qián

v

f

dz

f

përpara

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

学校在前面。

ʒ

h

zh

j

Xuéxiào zài qiánmiàn.

a

j

a

k

Shkolla është përpara.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他在我前面。

u

n

u

ɲ

Tā zài wǒ qiánmiàn.

0

nj

0

p

Ai është përballë meje.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

北京

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

Běijīng

v

f

dz

f

Pekini

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

北京很大。

ʒ

h

zh

j

Běijīng hěn dà.

a

j

a

k

Pekini është i madh.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

北京是大城市。

u

n

u

ɲ

Běijīng shì dà chéngshì.

0

nj

0

p

Pekini është një qytet i madh.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

我们

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

wǒmen

v

f

dz

f

ne

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我们去公园。

ʒ

h

zh

j

Wǒmen qù gōngyuán.

a

j

a

k

Le të shkojmë në park.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我们去公园。

u

n

u

ɲ

Wǒmen qù gōngyuán.

0

nj

0

p

Le të shkojmë në park.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

吃饭

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

chī fàn

v

f

dz

f

Hani një vakt

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我们一起吃饭。

ʒ

h

zh

j

Wǒmen yìqǐ chī fàn.

a

j

a

k

hamë së bashku.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我们一起吃饭吧。

u

n

u

ɲ

Wǒmen yìqǐ chīfàn ba.

0

nj

0

p

Hajde të hamë së bashku.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

huí

v

f

dz

f

kthimi

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我回家了。

ʒ

h

zh

j

Wǒ huí jiā le.

a

j

a

k

Jam ne shtepi.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我下午回家。

u

n

u

ɲ

Wǒ xiàwǔ huí jiā.

0

nj

0

p

Do të shkoj në shtëpi pasdite.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

zhù

v

f

dz

f

jetojnë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我住在北京。

ʒ

h

zh

j

Wǒ zhù zài Běijīng.

a

j

a

k

Unë jetoj në Pekin.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我住在北京。

u

n

u

ɲ

Wǒ zhù zài Běijīng.

0

nj

0

p

Unë jetoj në Pekin.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

nxehtë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

今天很热。

ʒ

h

zh

j

Jīntiān hěn rè.

a

j

a

k

Sot është vapë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

今天很热。

u

n

u

ɲ

Jīntiān hěn rè.

0

nj

0

p

Sot është vapë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

lěng

v

f

dz

f

ftohtë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

今天很冷。

ʒ

h

zh

j

Jīntiān hěn lěng.

a

j

a

k

Sot është ftohtë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

今天很冷。

u

n

u

ɲ

Jīntiān hěn lěng.

0

nj

0

p

Sot është ftohtë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

tài

v

f

dz

f

gjithashtu

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

太好了!

ʒ

h

zh

j

Tài hǎo le!

a

j

a

k

Shume mire!

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

太好了!

u

n

u

ɲ

Tài hǎo le!

0

nj

0

p

Shume mire!

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

太……了

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

tài……le

v

f

dz

f

Kështu ... kështu ...

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

这个苹果太大了。

ʒ

h

zh

j

Zhè ge píngguǒ tài dà le.

a

j

a

k

Kjo mollë është shumë e madhe.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

这个电影太好了。

u

n

u

ɲ

Zhè ge diànyǐng tài hǎo le.

0

nj

0

p

Ky film është shumë i mirë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

xiē

v

f

dz

f

disa

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我买了一些苹果。

ʒ

h

zh

j

Wǒ mǎi le yìxiē píngguǒ.

a

j

a

k

Bleva disa mollë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我买了一些苹果。

u

n

u

ɲ

Wǒ mǎi le yìxiē píngguǒ.

0

nj

0

p

Bleva disa mollë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

天气

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

tiānqì

v

f

dz

f

moti

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

今天的天气很好。

ʒ

h

zh

j

Jīntiān de tiānqì hěn hǎo.

a

j

a

k

Moti është shumë i mirë sot.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

今天的天气很好。

u

n

u

ɲ

Jīntiān de tiānqì hěn hǎo.

0

nj

0

p

Moti është shumë i mirë sot.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

shiu

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

今天下雨。

ʒ

h

zh

j

Jīntiān xiàyǔ.

a

j

a

k

Sot bie shi.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

昨天下雨了。

u

n

u

ɲ

Zuótiān xiàyǔ le.

0

nj

0

p

Dje ra shi.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

小姐

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

xiǎojiě

v

f

dz

f

Zonja

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

李小姐是医生。

ʒ

h

zh

j

Lǐ xiǎojiě shì yīshēng.

a

j

a

k

Zonja Li është mjeke.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

李小姐是医生。

u

n

u

ɲ

Lǐ xiǎojiě shì yīshēng.

0

nj

0

p

Zonja Li është mjeke.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

*身体

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

shēntǐ

v

f

dz

f

Trupi

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

你的身体好吗?

ʒ

h

zh

j

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

a

j

a

k

A jeni mir?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

你的身体怎么样?

u

n

u

ɲ

Nǐ de shēntǐ zěnmeyàng?

0

nj

0

p

Si ndihesh?

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

水果

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

shuǐguǒ

v

f

dz

f

fruta

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我喜欢吃水果。

ʒ

h

zh

j

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

a

j

a

k

Më pëlqen të ha fruta.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我买了一些水果。

u

n

u

ɲ

Wǒ mǎi le yìxiē shuǐguǒ.

0

nj

0

p

Bleva disa fruta.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

shuǐ

v

f

dz

f

ujë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我想喝水。

ʒ

h

zh

j

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

a

j

a

k

Unë dua të pi ujë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我想喝水。

u

n

u

ɲ

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

nj

0

p

Unë dua të pi ujë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

怎么样

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

zěnmeyàng

v

f

dz

f

Po në lidhje me të

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

你怎么样?

ʒ

h

zh

j

Nǐ zěnmeyàng?

a

j

a

k

Si jeni?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

你怎么样?

u

n

u

ɲ

Nǐ zěnmeyàng?

0

nj

0

p

Si jeni?

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

xià

v

f

dz

f

Poshtë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他在楼下。

ʒ

h

zh

j

Tā zài lóuxià.

a

j

a

k

Ai është poshtë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他在楼下。

u

n

u

ɲ

Tā zài lóuxià.

0

nj

0

p

Ai është poshtë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

lái

v

f

dz

f

Ejani

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他来了。

ʒ

h

zh

j

Tā lái le.

a

j

a

k

ai erdhi.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

请你来我家。

u

n

u

ɲ

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

0

nj

0

p

Të lutem eja në shtëpinë time.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

ài

v

f

dz

f

si

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我爱你。

ʒ

h

zh

j

Wǒ ài nǐ.

a

j

a

k

Unë të dua.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我爱中国菜。

u

n

u

ɲ

Wǒ ài Zhōngguó cài.

0

nj

0

p

Më pëlqen ushqimi kinez.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

下雨

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

xià yǔ

v

f

dz

f

shiu

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

今天下雨。

ʒ

h

zh

j

Jīntiān xiàyǔ.

a

j

a

k

Sot bie shi.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

今天下雨。

u

n

u

ɲ

Jīntiān xiàyǔ.

0

nj

0

p

Sot bie shi.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

gjithashtu

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我也喜欢学习汉语。

ʒ

h

zh

j

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hànyǔ.

a

j

a

k

Më pëlqen gjithashtu të mësoj kinezisht.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我也喜欢学习。

u

n

u

ɲ

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

0

nj

0

p

Më pëlqen gjithashtu të mësoj.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

wèi

v

f

dz

f

Përshëndetje

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

喂,你好!

ʒ

h

zh

j

Wèi, nǐ hǎo!

a

j

a

k

Përshëndetje!

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

喂,你好!

u

n

u

ɲ

Wèi, nǐ hǎo!

0

nj

0

p

Përshëndetje!

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

上午

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

shànɡwǔ

v

f

dz

f

mëngjes

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我上午有课。

ʒ

h

zh

j

Wǒ shàngwǔ yǒu kè.

a

j

a

k

Unë kam mësim në mëngjes.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我上午有课。

u

n

u

ɲ

Wǒ shàngwǔ yǒu kè.

0

nj

0

p

Unë kam mësim në mëngjes.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

电视

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

diànshì

v

f

dz

f

televizioni

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我看电视。

ʒ

h

zh

j

Wǒ kàn diànshì.

a

j

a

k

Une shikoj televizor.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他在看电视。

u

n

u

ɲ

Tā zài kàn diànshì.

0

nj

0

p

ai është duke parë TV.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

ba

v

f

dz

f

Bar

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我们走吧。

ʒ

h

zh

j

Wǒmen zǒu ba.

a

j

a

k

shkojme.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我们走吧。

u

n

u

ɲ

Wǒmen zǒu ba.

0

nj

0

p

shkojme.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

大卫

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

Dàwèi

v

f

dz

f

David

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

大卫是我的朋友。

ʒ

h

zh

j

Dàwèi shì wǒ de péngyou.

a

j

a

k

Davidi është miku im.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

大卫是美国人。

u

n

u

ɲ

Dàwèi shì Měiguó rén.

0

nj

0

p

David është amerikan.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

*给

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

ɡěi

v

f

dz

f

Jepni

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

请给我一杯水。

ʒ

h

zh

j

Qǐng gěi wǒ yì bēi shuǐ.

a

j

a

k

Ujë, ju lutem!

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

请给我那个。

u

n

u

ɲ

Qǐng gěi wǒ nà ge.

0

nj

0

p

Ju lutem ma jepni atë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

学习

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

xuéxí

v

f

dz

f

studim

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我在学习汉语。

ʒ

h

zh

j

Wǒ zài xuéxí Hànyǔ.

a

j

a

k

Unë jam duke mësuar kinezisht.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我喜欢学习汉语。

u

n

u

ɲ

Wǒ xǐhuan xuéxí Hànyǔ.

0

nj

0

p

Më pëlqen të mësoj kinezisht.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

xué

v

f

dz

f

studim

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我喜欢学汉字。

ʒ

h

zh

j

Wǒ xǐhuan xué Hànzì.

a

j

a

k

Më pëlqen të mësoj shkronja kineze.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他在学汉语。

u

n

u

ɲ

Tā zài xué Hànyǔ.

0

nj

0

p

Ai po mëson kinezisht.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

睡觉

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

shuì jiào

v

f

dz

f

fle

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他在睡觉。

ʒ

h

zh

j

Tā zài shuìjiào.

a

j

a

k

Ai është duke fjetur.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我每天晚上十点睡觉。

u

n

u

ɲ

Wǒ měitiān wǎnshàng shí diǎn shuìjiào.

0

nj

0

p

Unë shkoj në shtrat në orën dhjetë çdo natë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

喜欢

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

xǐhuɑn

v

f

dz

f

si

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我喜欢喝茶。

ʒ

h

zh

j

Wǒ xǐhuan hē chá.

a

j

a

k

Më pëlqen të pi çaj.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我喜欢喝茶。

u

n

u

ɲ

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

nj

0

p

Më pëlqen të pi çaj.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

打电话

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

dǎ diànhuà

v

f

dz

f

Thërras

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我给妈妈打电话。

ʒ

h

zh

j

Wǒ gěi māma dǎ diànhuà.

a

j

a

k

I thirra nënës sime.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我每天给妈妈打电话。

u

n

u

ɲ

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diànhuà.

0

nj

0

p

I telefonoj nënës time çdo ditë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

漂亮

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

piàoliang

v

f

dz

f

goxha

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

这个地方很漂亮。

ʒ

h

zh

j

Zhè ge dìfāng hěn piàoliang.

a

j

a

k

Vendi është i bukur.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

她很漂亮。

u

n

u

ɲ

Tā hěn piàoliang.

0

nj

0

p

Ajo eshte shume e bukur.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

shǎo

v

f

dz

f

pak

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我有很少钱。

ʒ

h

zh

j

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

a

j

a

k

Unë kam shumë pak para.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他有很少的钱。

u

n

u

ɲ

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

0

nj

0

p

Ai ka shumë pak para.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

不少

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

bù shǎo

v

f

dz

f

Goxha

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他有不少书。

ʒ

h

zh

j

Tā yǒu bù shǎo shū.

a

j

a

k

Ai ka shumë libra.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我有不少朋友。

u

n

u

ɲ

Wǒ yǒu bù shǎo péngyou.

0

nj

0

p

Unë kam shumë miq.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

dōu

v

f

dz

f

Të gjitha

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我们都喜欢他。

ʒ

h

zh

j

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

a

j

a

k

Ne të gjithë e pëlqejmë atë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我们都是学生。

u

n

u

ɲ

Wǒmen dōu shì xuéshēng.

0

nj

0

p

Ne jemi të gjithë studentë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

东西

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

dōngxi

v

f

dz

f

gjë

x

ɡ

d͡ʒ

g

西

西

西

xh

ɟ

z

gj

z

h

这些是什么东西?

ʒ

h

zh

j

Zhèxiē shì shénme dōngxi?

a

j

a

k

Çfarë janë këto gjëra?

ɛ

k

e

l

西

ə

l

ë

ɫ

i

ll

西

i

m

ɔ

m

o

n

我买了很多东西。

u

n

u

ɲ

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

0

nj

0

p

Bleva shumë gjëra.

0

p

0

c

西

0

q

0

ɾ

0

r

西

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

苹果

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

píngguǒ

v

f

dz

f

mollë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我吃了一个苹果。

ʒ

h

zh

j

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

a

j

a

k

Unë hëngra një mollë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我喜欢吃苹果。

u

n

u

ɲ

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

0

nj

0

p

Më pëlqen të ha mollë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

先生

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

xiānsheng

v

f

dz

f

zotërinj

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

王先生是老师。

ʒ

h

zh

j

Wáng xiānsheng shì lǎoshī.

a

j

a

k

Z. Wang është mësues.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

王先生是老师。

u

n

u

ɲ

Wáng xiānsheng shì lǎoshī.

0

nj

0

p

Z. Wang është mësues.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

chē

v

f

dz

f

makinë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我有一辆车。

ʒ

h

zh

j

Wǒ yǒu yí liàng chē.

a

j

a

k

Unë kam një makinë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我们坐车去。

u

n

u

ɲ

Wǒmen zuò chē qù.

0

nj

0

p

Le të shkojmë me makinë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

分钟

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

fēnzhōng

v

f

dz

f

minutë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

请等五分钟。

ʒ

h

zh

j

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

a

j

a

k

Ju lutemi prisni pesë minuta.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

请等五分钟。

u

n

u

ɲ

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

nj

0

p

Ju lutemi prisni pesë minuta.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

hòu

v

f

dz

f

mbrapa

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

学校在我家后面。

ʒ

h

zh

j

Xuéxiào zài wǒ jiā hòumiàn.

a

j

a

k

Shkolla është prapa shtëpisë sime.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他在我后面。

u

n

u

ɲ

Tā zài wǒ hòumiàn.

0

nj

0

p

Ai është pas meje.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

衣服

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

yīfu

v

f

dz

f

veshje

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我买了一件衣服。

ʒ

h

zh

j

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

a

j

a

k

Bleva një fustan.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

这件衣服很漂亮。

u

n

u

ɲ

Zhè jiàn yīfu hěn piàoliang.

0

nj

0

p

Është një fustan i bukur.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

一点儿

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

yìdiǎnr

v

f

dz

f

pak

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我会说一点儿汉语。

ʒ

h

zh

j

Wǒ huì shuō yìdiǎnr Hànyǔ.

a

j

a

k

Mund të flas pak kinezisht.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我想喝一点儿水。

u

n

u

ɲ

Wǒ xiǎng hē yìdiǎnr shuǐ.

0

nj

0

p

Dua të pi pak ujë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

a

v

f

dz

f

ah

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

你在做什么啊?

ʒ

h

zh

j

Nǐ zài zuò shénme a?

a

j

a

k

çfarë po bën?

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

好啊,我们一起去。

u

n

u

ɲ

Hǎo a, wǒmen yìqǐ qù.

0

nj

0

p

OK, le të shkojmë së bashku.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

Zhāng

v

f

dz

f

hapur

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

张先生是我的老师。

ʒ

h

zh

j

Zhāng xiānsheng shì wǒ de lǎoshī.

a

j

a

k

Zoti Zhang është mësuesi im.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

张小姐是我的老师。

u

n

u

ɲ

Zhāng xiǎojiě shì wǒ de lǎoshī.

0

nj

0

p

Zonja Zhang është mësuesja ime.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

这些

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

zhèxiē

v

f

dz

f

Këto

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

这些书是新的。

ʒ

h

zh

j

Zhèxiē shū shì xīn de.

a

j

a

k

Këta libra janë të rinj.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

这些苹果很好吃。

u

n

u

ɲ

Zhèxiē píngguǒ hěn hǎochī.

0

nj

0

p

Këto mollë janë të shijshme.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

看见

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

kàn jiàn

v

f

dz

f

Shiko

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我看见一只狗。

ʒ

h

zh

j

Wǒ kànjiàn yì zhī gǒu.

a

j

a

k

pashë një qen.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我在公园看见他。

u

n

u

ɲ

Wǒ zài gōngyuán kànjiàn tā.

0

nj

0

p

E pashë në park.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

kāi

v

f

dz

f

hapur

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

请开门。

ʒ

h

zh

j

Qǐng kāi mén.

a

j

a

k

Ju lutemi hapni derën.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他会开车。

u

n

u

ɲ

Tā huì kāichē.

0

nj

0

p

Ai mund të ngasë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

回来

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

huí lai

v

f

dz

f

kthimi

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他下午回来。

ʒ

h

zh

j

Tā xiàwǔ huí lai.

a

j

a

k

Ai do të kthehet pasdite.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我明天回来。

u

n

u

ɲ

Wǒ míngtiān huí lai.

0

nj

0

p

Unë do të kthehem nesër.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

高兴

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

gāoxìng

v

f

dz

f

Gëzuar

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

认识你很高兴。

ʒ

h

zh

j

Rènshi nǐ hěn gāoxìng.

a

j

a

k

Gëzohem që u njohëm.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

认识你很高兴。

u

n

u

ɲ

Rènshi nǐ hěn gāoxìng.

0

nj

0

p

Gëzohem që u njohëm.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

一起

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

yìqǐ

v

f

dz

f

Së bashku

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我们一起学习。

ʒ

h

zh

j

Wǒmen yìqǐ xuéxí.

a

j

a

k

ne studiojmë së bashku.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我们一起学习汉字。

u

n

u

ɲ

Wǒmen yìqǐ xuéxí Hànzì.

0

nj

0

p

Le të mësojmë së bashku shkronjat kineze.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

nián

v

f

dz

f

viti

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

今年是2024年。

ʒ

h

zh

j

Jīnnián shì 2024 nián.

a

j

a

k

Ky vit është 2024.

ɛ

k

e

l

2

0

2

4

ə

l

ë

ɫ

i

ll

2

0

2

4

i

m

ɔ

m

o

n

今年是2024年。

u

n

u

ɲ

Jīnnián shì 2024 nián.

0

nj

0

p

Ky vit është 2024.

0

p

0

c

2

0

2

4

0

q

0

ɾ

0

r

2

0

2

4

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

大学

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

dàxué

v

f

dz

f

universiteti

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我哥哥在大学学习。

ʒ

h

zh

j

Wǒ gēge zài dàxué xuéxí.

a

j

a

k

Vëllai im po studion në universitet.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

她在大学工作。

u

n

u

ɲ

Tā zài dàxué gōngzuò.

0

nj

0

p

Ajo punon në një universitet.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

饭店

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

fàndiàn

v

f

dz

f

Restorant

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

这家饭店很好。

ʒ

h

zh

j

Zhè jiā fàndiàn hěn hǎo.

a

j

a

k

Ky hotel është shumë i mirë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我们去饭店吃饭。

u

n

u

ɲ

Wǒmen qù fàndiàn chīfàn.

0

nj

0

p

Shkuam në një restorant për të ngrënë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

出租车

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

chūzūchē

v

f

dz

f

taksi

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我坐出租车。

ʒ

h

zh

j

Wǒ zuò chūzūchē.

a

j

a

k

Unë marr një taksi.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我们坐出租车去学校。

u

n

u

ɲ

Wǒmen zuò chūzūchē qù xuéxiào.

0

nj

0

p

Ne marrim një taksi për në shkollë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

飞机

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

fēijī

v

f

dz

f

aeroplan

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我坐飞机去北京。

ʒ

h

zh

j

Wǒ zuò fēijī qù Běijīng.

a

j

a

k

Mora një avion për në Pekin.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我们坐飞机去北京。

u

n

u

ɲ

Wǒmen zuò fēijī qù Běijīng.

0

nj

0

p

Morëm një avion për në Pekin.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

认识

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

rènshi

v

f

dz

f

e di

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我认识他。

ʒ

h

zh

j

Wǒ rènshi tā.

a

j

a

k

Une e njoh ate.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

认识你很高兴。

u

n

u

ɲ

Rènshi nǐ hěn gāoxìng.

0

nj

0

p

Gëzohem që u njohëm.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

tīng

v

f

dz

f

dëgjo

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

请听我说。

ʒ

h

zh

j

Qǐng tīng wǒ shuō.

a

j

a

k

Ju lutem më dëgjoni.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

请听我说。

u

n

u

ɲ

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

nj

0

p

Ju lutem më dëgjoni.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

një

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我有一本书。

ʒ

h

zh

j

Wǒ yǒu yì běn shū.

a

j

a

k

Une kam nje liber.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我有一个问题。

u

n

u

ɲ

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

nj

0

p

Kam një pyetje.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

èr

v

f

dz

f

dy

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我有两个苹果。

ʒ

h

zh

j

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

a

j

a

k

Unë kam dy mollë.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

他有两个妹妹。

u

n

u

ɲ

Tā yǒu liǎng ge mèimei.

0

nj

0

p

Ai ka dy motra.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

sān

v

f

dz

f

tre

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我有三本书。

ʒ

h

zh

j

Wǒ yǒu sān běn shū.

a

j

a

k

Unë kam tre libra.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我有三本书。

u

n

u

ɲ

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

nj

0

p

Unë kam tre libra.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

Katër

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我有四本书。

ʒ

h

zh

j

Wǒ yǒu sì běn shū.

a

j

a

k

Unë kam katër libra.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我有四本书。

u

n

u

ɲ

Wǒ yǒu sì běn shū.

0

nj

0

p

Unë kam katër libra.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

pesë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我有五本书。

ʒ

h

zh

j

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

a

j

a

k

Unë kam pesë libra.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我有五本书。

u

n

u

ɲ

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

nj

0

p

Unë kam pesë libra.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

liù

v

f

dz

f

gjashtë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他有六本书。

ʒ

h

zh

j

Tā yǒu liù běn shū.

a

j

a

k

Ai ka gjashtë libra.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我有六个朋友。

u

n

u

ɲ

Wǒ yǒu liù ge péngyou.

0

nj

0

p

Unë kam gjashtë miq.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

shtatë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我有七本书。

ʒ

h

zh

j

Wǒ yǒu qī běn shū.

a

j

a

k

Unë kam shtatë libra.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我有七本书。

u

n

u

ɲ

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

nj

0

p

Unë kam shtatë libra.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

v

f

dz

f

tetë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我有八本书。

ʒ

h

zh

j

Wǒ yǒu bā běn shū.

a

j

a

k

Unë kam tetë libra.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我买了八个苹果。

u

n

u

ɲ

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

0

nj

0

p

Bleva tetë mollë.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

jiǔ

v

f

dz

f

Nëntë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

他九岁了。

ʒ

h

zh

j

Tā jiǔ suì le.

a

j

a

k

Ai është nëntë vjeç.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我有九本书。

u

n

u

ɲ

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

0

nj

0

p

Unë kam nëntë libra.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

a

a

e

ɛ

ë

ə

i

i

o

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

b

s

b

s

t͡s

ʃ

c

sh

t͡ʃ

t

ç

t

d

θ

d

th

ð

v

dh

shí

v

f

dz

f

dhjetë

x

ɡ

d͡ʒ

g

xh

ɟ

z

gj

z

h

我有十本书。

ʒ

h

zh

j

Wǒ yǒu shí běn shū.

a

j

a

k

Unë kam dhjetë libra.

ɛ

k

e

l

ə

l

ë

ɫ

i

ll

i

m

ɔ

m

o

n

我有十本书。

u

n

u

ɲ

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

nj

0

p

Unë kam dhjetë libra.

0

p

0

c

0

q

0

ɾ

0

r

0

r

0

rr

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0